TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1998-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • bar coded tag

Français

Domaine(s)
  • Informatique
CONT

Quand on promène ce crayon sur une étiquette à code-barre, l'ordinateur reconnaît la référence de l'article et son prix.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2011-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C28H16N2O4
formule, voir observation
4051-63-2
numéro du CAS
OBS

Chemical formula: C28H16N2O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C28H16N2O4
formule, voir observation
4051-63-2
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C28H16N2O4

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2015-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Protection of Life
  • Sociology of Childhood and Adolescence
OBS

Child Find Manitoba was incorporated in April 1985 following the disappearance and murder of [a] 13-year-old ... Her mother ... and a group of dedicated volunteers created the organization to provide essential services to the families of missing children. Since then, the passion and dedication of the volunteers and staff of Child Find Manitoba has transformed the agency into a national, charitable organization dedicated to helping families and protecting children.

OBS

Renamed the Canadian Centre for Child Protection in 2006 to better reflect our national focus, we now operate four national programs, two that provide services relating to missing and exploited children, and two that focus on educating and empowering children and child-serving organizations.

Terme(s)-clé(s)
  • Child Find Manitoba
  • Canadian Center for Child Protection

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sécurité des personnes
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
OBS

Child Find Manitoba a vu le jour en avril 1985 dans la foulée de la disparition et du meurtre [d'une adolescente] âgée de 13 ans. Sa mère [...] avait fondé Child Find Manitoba avec l'aide de bénévoles dans le but d'offrir des services essentiels aux familles éprouvées par la disparition d'un enfant. Depuis lors, la passion et le dévouement des bénévoles et du personnel de Child Find Manitoba ont transformé l’organisme en une œuvre caritative d’envergure nationale vouée à aider les familles et à protéger les enfants.

OBS

En 2006, nous avons changé notre nom pour Centre canadien de protection de l’enfance afin de mieux refléter notre vocation nationale. Nous mettons désormais en œuvre quatre programmes nationaux : deux qui offrent des services dans les cas de disparition et d’exploitation d’enfants, et deux qui visent à éduquer et à outiller les enfants et les organismes de services à l’enfance.

Terme(s)-clé(s)
  • Child Find Manitoba

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1995-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Inventory and Material Management
DEF

The process of assessing the actions of a supplier resulting in a rating.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

OBS

See the Expenditure Management Module 1990 in the Financial Management Systems (FMS) Handbook.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Processus d'évaluation des actes d'un fournisseur pour lui attribuer une cote.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

A bilateral Treaty between Canada - Food and Agriculture Organization (FAO)

OBS

Rome, January 22, 1971

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2000-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Air Transport
OBS

garbled message: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Transport aérien
OBS

message enchevêtré : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión de datos
  • Transporte aéreo
OBS

mensaje mutilado : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cantharidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cantharidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1985-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
DEF

A surface of constant pressure in the atmosphere, identified by the pressure expressed in mb.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • plains milk vetch
  • three-leaved milkvetch
  • three-leaved milk vetch
  • three leaved milk-vetch
  • three leaved milkvetch
  • three leaved milk vetch
  • cushion milkvetch

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Like flywheels, CMGs [control moment gyro] can be considered either as generators of torques applied to the satellite or as generators of kinetic moment exchanged with the satellite momentum. The axis of the kinetic and dynamic (gyroscopic) moments produced by a CMG are changing in the satellite reference system: they rotate in the plane perpendicular to the tilt axis. Moreover, the higher the dynamic moment, the faster they rotate. To generate a kinetic or dynamic moment in a given direction, it is necessary to combine at least three elementary kinetic moments or gyroscopic torques in variable, non-coplanar directions.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Garde-cap. Il s'agit d'un gyroscope que l'on maintient horizontal et qui définit une direction fixe dans le plan horizontal à sa dérive près. Le gyroscope est monté à la Cardan comme dans le cas du compas mais il n'est pas balourdé. Un détecteur d'horizon monté sur la caisse de tore délivre un signal proportionnel à l'inclinaison du moment cinétique; ce signal est traité et est envoyé dans un moteur couple d'axe cd qui crée un couple vertical ramenant le moment cinétique horizontal.

CONT

Indicateur de verticale. C'est un appareil comportant un gyroscope dont le moment cinétique est dirigé au mieux suivant la verticale. Le carter du gyroscope est monté à la Cardan suivant les axes de roulis ou de tangage du bâtiment. Les pendules détecteurs (roulis ou tangage) détectent les écarts de verticale, leurs signaux sont amplifiés dans des amplificateurs et ils alimentent les moteurs couples correspondants (roulis ou tangage) de façon à ramener les signaux des pendules à zéro, le moment cinétique du gyroscope est ainsi maintenu vertical.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :